Derecho al honor de viudas y huérfanas

¡Escandalazo! Por motivos que aquí sobran, busqué en Answers la palabra ‘pagination‘. Si bajáis, veréis el apartado “Typography terminology”, cuyo segundo subapartado es “Paragraph”. La primera referencia es la explicación de qué son la viudas y las huérfanas. Una viuda es la primera línea de un parágrafo que, por motivos de paginación, queda colgada al final de una página mientras que el resto del parágrafo continúa en la página siguiente. A su vez, una huérfana es la última línea de un parágrafo que, por motivos de paginación, queda colgada al inicio de una página mientras que el parágrafo al cual pertenece se queda en la página anterior (véase un ejemplo de huérfana). Ambos fenómenos se intentan evitar porque quedan feos en un libro bien editado.

La pregunta es: ¿De dónde salen los nombres? Respuesta:

“One easy way to remember the difference between an orphan and a widow is to remember that orphans ‘have no past, but a future’, while widows ‘have a past but no future’ just as an orphan or widow in life.”

Es decir, que la viuda se llama así porque no tiene texto delante, del mismo modo que una mujer viuda no tiene futuro pero sí pasado. Y la huérfana se llama así porque no tiene texto detrás, del mismo modo que una niña huérfana no tiene pasado pero sí futuro. No soy partidario de la corrección política, pero ahí se han pasado. Hay que ser rebuscado y cabrón para fijar la terminología de esa manera.

Anuncios

Un pensamiento en “Derecho al honor de viudas y huérfanas

  1. No creo que sea tan grave. Es simplemente una forma de definir unos términos para que en definitiva te simplifiquen el trabajo. Y cualquier ejemplo siempre facilita la memorización del término. En especial si es una paginación extensa.

    “Anyway: I wish I was a widow, for the future, Do you know what I mean?”

Los comentarios están cerrados.